Embraceable You

Embrace me, my sweet embraceable you
Embrace me, you irreplaceable you
Just one look at you, my heart grew tipsy in me
You and you alone bring out the gypsy in me

I love all the many dreams about you
Above all I want my arms about me
Don't be a naughty baby
Come to papa, come to papa, do
My sweet embraceable you
========================月光仮面訳

Embraceable You

私を抱きしめて
私の優しい抱きしめたいあなた
私を抱きしめて
あなたはかけがえのない人
ちょっとあなたを一目見るだけで
私の心は千鳥足になった
あなただけが私の中のジプシーを引き出す
あなたのすべてのたくさんの魅力が大好き
何よりもあなたを抱く腕が欲しい
いたずらっ子にならないでね
パパ(ママ)の所においで
私の優しい抱きしめたいあなた
========================================================
◆ガーシュウィン兄弟が1928年のミュージカル『East is West』のために
用意していた曲でしたが上演延期となり、1930年のミュージカル『ガール・クレイジー Girl Crazy』
によって初めて披露され、初演の舞台で唄ったのはジンジャー・ロジャース。
このときの伴奏はレッド・ニコルスとファイヴ・ペニーズで、当時のメンバーにはベニー・グッドマン、
グレン・ミラー、ジミー・ドーシー、ジーン・クルーパ、ジャック・ティーガーディンなど、
夢のように豪華な顔ぶれが揃ってた。誰もが抱く恋心を素直に歌ったラブ・バラードであるため、
この「ガール・クレイジー」だけでなく「ラプソディー・イン・ブルー」や「パリのアメリカ人」
「わが心に歌えば」などの映画にも使われ、この時代の”ひっぱりだこの曲”だった。