I remember the night and the Tennessee Waltz
Yes, I lost my little darling the night they were playing
========================月光仮面訳
テネシーワルツ
◆(女性バージョン)
私はあの夜のことを思い出すんよ
======================================
◆ジャック・ダニエルといえば、アメリカのバーボンを代表する有名な銘柄ですが、
When an old friend I happened to see
I introduced her to my loved one
※[introduce A to B] A(人)をB(人)に紹介する
And while they were dancing
My friend stole my sweetheart from me
Now I know just how much I have lost
The beautiful Tennessee Waltz
私はいとしいダーリンとワルツを踊っていたんよ
テネシーワルツに合わせて
するとその時 偶然古い友達(女性)と出合ったんよ
私はその彼女を私の愛する人(ダーリン)に紹介したよ
すると彼らが踊っていた間に
友人(古い友達)が私の恋人を私から盗んだんよ
そしてあのテネシーワルツを
今になって分かるんよ
自分がどれだけの物を失くしたんか
そうなんよ 私は愛するダーリンを失ったんよ
バンドがあの美しいテネシーワルツを演奏していた夜なんよ
日本では、1952(昭和27)年に江利チエミ(当時14歳)が歌ってヒットした。
ジャック・ダニエルのラベルをよく見ると「バーボン」という表示がどこにも書かれていない。
代わりに「テネシー・ウイスキー」と表記されている。
じつは、このジャック・ダニエルは、原料こそ「とうもろこし」を使用してるが、
他のバーボン・ウイスキーとは製法がまったく異なる。
通常のバーボンは蒸留後に内側を焦がしたホワイトオークの樽で熟成するが
ジャック・ダニエルの場合は樽熟成の前にテネシー産のサトウカエデで
作った木炭をつめた樽に入れていったん濾過をし、
その後にホワイトオークの樽で改めて本格的に熟成させる。
サトウカエデの木炭で濾過するのが、他のバーボンとの大きな違い。
これがあの「チャコール・メロー」と呼ばれるジャック・ダニエル特有の風味が生まれる
ゆえん。秘密は誰にも言えん(笑)
◆サトウカエデは、カエデ科カエデ属の落葉高木。樹液を煮詰めたものをメープルシロップとして利用する。
カナダを代表する木とされ、同国では国旗にこのサトウカエデの葉がデザインされている。